Начало » ПЕН отличи Стоян Чапразов за превода на „Криворазбраната цивилизация“

ПЕН отличи Стоян Чапразов за превода на „Криворазбраната цивилизация“

by Toni
0 Коментар

На 16 ноември т. г. бяха обявени годишните литературни грантове на ПЕН Америка, една от най-почитаните организации на хората на словото в САЩ. Основана преди 100 години, ПЕН организацията днес се определя като „пресечна точка на литературата и човешките права.“ Историята на прославеното американско сдружение се свързва с имената на световно известни писатели, есеисти, публицисти, сценаристи от рода на Мая Анжелу, Чинуа Ачебе, Пол Остер, Норман Мейлър, Филип Рот, Салман Ружди, Тони Морисън.
Освен годишни награди за литература, от 20 години насам, след щедро дарение на Присила и Майкъл Хенри Хайм, ПЕН дава грантове и за преводи на литературни текстове от чуждестранни езици на английски. Между отличените да получат ПЕН/Хайм грант за 2023 г. е Стоян Чапразов за превода му на английски на „Криворазбраната Цивилизация“ на Добри Войников. По информация на ПЕН, журито е прегледало широк кръг от апликации за преводи от различни езици, включително Урду, Суахили, и Филипино.
Стоян Чапразов, доктор на философските науки, е роден в Сливен. Преподава литература и експозиционно писане в Айовския Щатски Университет. Научно-изследователските му интереси акцентират върху портрети на „другия“ в британската литература от деветнайсти век. Последните му научни статии са публикувани в Slavic & East European Journal, Nineteenth-Century Contexts, English Literature in Transition, 1880-1920 и SHAW Studies. Той е преводач на български (заедно с Райчо Чапразов), на Arms and the Man на Бърнард Шоу („Оръжията и човекът“, Университетско и-во „Св. Климент Охрдиски“).

В момента Чапразов е в преговори с американска издателска къща за публикуването на първия англиийски превод на Войниковата пиеса. Искрено се надява преводът му да се появи на американския литературен пазар в началото на следващата година.

28 ноември 2022, АДД

Mоже да хареса още